Architecture of Hel(l) [PL/ENG]

DSC_0423.jpg


PL:

Jeśli coś w lutym na Helu zasługuje na miano piekielnego, jest to przeraźliwe zimno i wiatr wiejący na plaży.

Przez wiele lat omijała mnie przyjemność zobaczenia Helu. Najdalej wysunięte na północ polskie miasteczko, położone na krańcu półwyspu Helskiego, do którego kursuje linia 666(sic!)... W wyobraźni jawi się osada z Lovecraftiańskiego horroru, albo miasteczko, w którym wszyscy zajmują się jedynie smażeniem ryb, wynajmem pokoi oraz sprzedawaniem chińskiego szajsu chętnym kupującym. Po dotarciu na miejsce dostarło do mnie, że się myliłem.


EN: If something is really hellish on Hel in february, it's the cold and winds blowing by the water.

hennahelu.png

-Hel(l) by the sea-

I've never been to Hel. It's the northernmost Polish town, located on the end of peninsula, to which bus number 666 (sic!) drives.
One can imagine lovecraftian settlement, or simply seaside tourism town, where every inhabitant either fries fish, rents rooms or sellsh chinese crap to the tourists. That's not the truth.

DSC_0392.jpg

-Gdynia żegna | Gdynia says farewell-

DSC_0397.jpg
-Reda wita | Reda welcomes-

DSC_0405.jpg

Na Hel kursują z Gdyni regularnie szynobusy Przewozów Regionalnych, Podróż trwa trochę ponad godzinę, pociągi są nowe. Jest to najbardziej komfortowa, a napewno najszybsza trasa do tej miejscowości. Również zimą kursuje tą linią wiele osób - dzieci dojeżdżające do i ze szkoly, studenci, osoby załatwiające sprawy urzędowe - pomiędzy Gdynią a Helem jest przecież Reda, Puck, Władyslawowo, a także inne, mniejsze wsie i miejscowości.


There is regular railway line from Gdynia to Hel. The journey takes approx. 1+ hour, trains are new. It's the most comfortable and the quickest way to get to the town of Hel. In winter there's quite a few people riding that train - kids going from/to school, students studying in Gdynia, people from many villages on the way running errands in the towns and cities.

DSC_0411.jpg

-port we Władysławowie | port in Władysławowo-

Za Władysławowem jednak pociąg się wyludnia. Zostaje kilku mieszkańców Helu i kilku turystów, którzy wybrali się do tego, zapomnianego zimą miejsca.

Hel posiada trzy oblicza: kiczowatego kurortu nadmorskiego, miejsca, gdzie długo toczyły się walki kampanii wrześniowej oraz zwykłego prowincjonalnego miasteczka. Jak widać nie każdy może się zajmować rybołówstwem, handlem z turystami albo wynajmem pokoi i mieszkać w domku nad morzem. A już na pewno nie w zimie, gdy turystów jak na lekarstwo. Władza socjalistyczna zatroszczyła się o dobrobyt mieszkańców stawiając klockowate bloki jak w każdym innym mieście, zaś współczesna myśl deweloperska wybudowała bardziej luksusowe i równie klockowate budowle.


Outside Władysławowo the train empties. Those on board are local inhabitants and few travellers crazy enough to see Hel this part of the year.

Hel is kitschy resort as much as the area, where large battle of the September Campaign had taken place and a regular town. Not everybody can work as fisherman or in tourism. And surely not in winter, when there's barely anybody coming here. The socialist government had built block-shaped flats for the people, and contemporary developers built more luxurious, but equally boxy buildings.


DSC_0415-1-1.jpg

-arcydzieło helskiej architektury | the masterpiece of Hel's architecture-

DSC_0530.jpg

To, jak bardzo Hel związany jest z turystyką widać jednak na każdym kroku. Budki z lodami i alkoholami, smażalnie ryb i inne przybytki "nadmorskiego wypoczynku" ciągną się przez Hel (a zapewne też przez całe wybrzeże i półwysep helski). Zdecydowana większość – zamknięta na cztery spusty od grudnia do maja.


Hel is inseparable from tourism and that can be seen on every street of the town. Ice cream parlors, liquor shops, fish and chips shops are abundant in Hel (and all Polish towns by the sea for sure). Most closed from December to May.

DSC_0417-1.jpg

DSC_0418-1.jpg

DSC_0531.jpg

-turyści z chowu klatkowego | cage-raised tourists-

DSC_0532.jpg

Nad morzem, od strony Zatoki Puckiej, znajduje się "kulturalne" centrum helu. Promenada, Muzeum Rybołówstwa, fokarium, niezliczone lokale gastronomiczne ale też port i zakłady przetwórstwa rybnego. Latem pełne wczasowiczów, o tej porze roku - jedno z najbardziej bezludnych miejsc na Helu. Gdyby nie przenikające do szpiku kości zimno, czułbym się tu fantastycznie.


On the south side of Hel is its center. Promenade, Museum of Fishing, Seal Sanctuary, countless cafes, bars and shops but also the port and fish-processing plants. Full of tourists in the summer but completely deserted in February. If not for the piercing cold I'd feel fantastic here.

DSC_0537.jpg

DSC_0538-1.jpg

DSC_0541.jpg

DSC_0542-1.jpg

DSC_0550.jpg

Mimo ogromnego ruchu w sezonie, na Helu jest wiele opuszczonych budynków. Warsztaty, zakłady i domy wczasowe, których nie opłacało się utrzymywać, ale i domy mieszkalne. Zimą Hel sprawia wrażenie miasta duchów, a przy niektórych uliczkach nie ma ani jednego domu wyglądającego na zamieszkały.


Despite tourism during summer season, there are many abandoned places in Hel. Unprofitable workshops and holiday resorts as well as private houses. Some streets seem completely deserted.

DSC_0622.jpg

DSC_0416-1.jpg

DSC_0623.jpg

-do tego budynku możemy nabyć 50% praw | we can own 50% of the rights to this building-

Nie zamierzałem na Helu podziwiać architektury, ale z zamiarem obejrzenia fal na Bałtyku; zobaczenia otwartego morza zamiast ograniczać się do patrzenia przez tydzień na wody Zatoki Puckiej. Z kronikarskiego obowiązku postanowiłem uwiecznić helski kicz. I pokazać takie oblicze tej miejscowości, jakiej wielu z was być może nie widziało. Hel jednak warto zobaczyć. Zachęcają do tego plaże i wydmy, piękne lasy i pozostałości Rejonu Umocnionego Hel, których widziałem jedynie ułamek. A zachody nad morzem są zawsze piękne.


I didn't go to Hel to see the architecture, but to see waves of the open sea. Being there however, I took pictures to show you Hel's kitsch not many had seen. Despite its' ugliness in some place, Hel and Hel Peninsula are worth seeing. If not in the beautiful beaches, go see its forests, some of the preserved historical buildings and the remnants of the vast Hel Fortified Area. And sunsets by the sea are always beautiful!

DSC_0498.jpg

DSC_0499.jpg

DSC_0552.jpg


Wszystkie zdjęcia wykonane przeze mnie | All photos taken by me.

@postcardsfromlbn


źródła | sources: [1], [2], [3], [4]

H2
H3
H4
Upload from PC
Video gallery
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments