"La sconfitta della torre"
"the defeat of the tower"

2 0 1 8
watercolor and chalks
Lei, è debole, la sua maestosità è persa per sempre, diventa preda, gli antagonisti la assorbono in una fusione primordiale.
Si riprendono lo spazio che un tempo lei aveva usurpato, ora lo rivogliono con forza.
Piange, ha perso i suoi contatti con la Terra, e il mare le sta venendo contro una, due, mille volte.
Tra non molto sarà coperta dalla marea montante.
La torre non è più dell'uomo, rinnega la sua opera, si sgretola come argilla al vento e alla pioggia, si cuoce con il sole, non ha più forze ne difese.
Questa povera torre scarna, dove le due scalinate di accesso sono divelte dalle onde del mare, accoglie la mia solitudine.
Il vento dell'arroganza soffia forte sul mondo, da solo, io, dentro la torre di guardia, che non sorveglia più, scruto fuori, intorno, ma senza guardarmi dentro.
Piango al rumore del mare e grido al vento di portare via lontano questo deserto, lontano dall'ultimo debole baluardo.
Continuo a graffiare la superficie con insistenza e rabbia, scavo con le unghie per lenire ciò che provo dentro fino a piangere dal dolore, ma non trovo altro che odio.
I segni del passaggio delle dita, convulsi e roteanti, creano vortici di colore, ora bruno, ora rosso, che si combinano per urlare al mondo la mia disperazione
La torre è sconfitta!


The tower screams, suffers, pants, while the breaths of the natural forces are vital as gusts of pleasure, screech and exalt.
She is weak, her majesty is lost forever, she becomes prey, the antagonists absorb it in a primordial fusion.
They take back the space that once she had usurped, now they want it back.
He cries, he has lost his contacts with the Earth, the sea is coming against one, two, a thousand times.
It will soon be covered by the rising tide.
The tower is no longer man's, it denies its work, it crumbles like clay in the wind and rain, it cooks with the sun, it has no more strength or defense.
This poor, gaunt tower, where the two access stairways are torn by the waves of the sea, welcomes my solitude.
The wind of arrogance blows hard on the world, alone, I, inside the watchtower, which does not watch anymore, I scrutinize outside, but without looking inside me.
I cry at the sound of the sea and cry to the wind to take this desert away, far from the last weak bulwark.
I continue to scratch the surface with insistence and anger, digging with my nails to soothe what I feel inside until I cry with pain, but I find nothing but hate.
The signs of the passing of fingers, convulsive and whirling, create vortexes of color, now brown, now red, that combine to scream in the world my despair
The tower is defeated!


step-1

step-2

step-3

step-4

step-5

step-6

step-7

step-8

detail

author in the magazine
discovery-it
@discovery-it

Vieni a trovarci sulla prima rivista dedicata al mondo dell'arte&storia